Форум » » Выбор клички » Ответить

Выбор клички

Yamadori: Выбор клички. Предлагаю поделиться мнением и обсудить!

Ответов - 25, стр: 1 2 All

Yamadori: Выбор клички Статья Юлии Баевой Связанных сайтов: http://helma.livejournal.com Итак, Вы определились, собаку какой породы хотите иметь. Не имеет смысла торопиться и заранее ей придумывать кличку. Если в утверждении, что между именем человека и его судьбой есть определенный смысл, может быть, это правило применимо и по отношению к собакам. Понаблюдайте несколько дней за своим щенком. Своей внешностью, поведением он Вам подскажет, как его назвать. В щенячьей карточке будет указана рекомендованная клубом собаководства буква, на которую должна начинаться кличка собаки (это делается для удобства регистрации), но совершенно необязательно, чтобы домашняя кличка щенка полностью соответствовала официальному имени. Имя Вашей любимицы в официальном ее документе может звучать как Церера-Марти, а дома она будет просто Церрой. Ваш пес может иметь красивое имя Бредфорд, но чтобы себя не утруждать выговариванием длинного имени, Вы будете его звать просто Бобом. Леонардо окажется Лесиком. Берн-Белла-Чарли – Рутой. А Арчибальд из города героев – Чарликом. Все зависит только от Вас. Постарайтесь не переусердствовать. Хотя, если Вы человек с юмором, то Ваш огромный сенбернар может оказаться Пупсиком, а крошечный той-терьер – Арнольдом. В таких случаях сразу становится понятно, что владелец собаки – веселый человек. Приходилось встречать ротвейлера по имени Семен Борисович, бладхаунда Маргариту Николаевну, да чего далеко ходить, моя собственная русская спаниелька откликается не иначе как на Арину Родионовну. И если в оконцовке выгула ты ей прокричишь: -Риничка, иди сюда! – не факт, что она подойдет. А вот если услышит уважительное: -Арина Родионовна, будьте так любезны, подойдите на поводок! – несется со всех лап, радостно размахивая длинными ушами. Иногда просто невозможно удержаться от искушения назвать собаку человеческим именем. Но здесь тоже нужно быть осторожным. Похоже, Ваша любимая свекровь не будет в восторге, если Ваша пекинеска окажется ее тезкой и будет отзываться на имя Степанида. Да и иметь сына Тошку, и Тошку пуделя – це вже занадто (непереводимый украинский фолькор!) А новость о том, что Ваша такса стала Галей, может привести Вашу соседку Галину в состояние неконтролируемой ярости и надолго испортить и так не отличающиеся особой теплотой взаимоотношения.

Yamadori: продолжение: Постарайтесь, чтобы имя у Вашей собаки отличалось оригинальностью. Может быть, назвать своего питомца Баксом – очень большое искушение. Но подумайте о том, что такса бабушки с третьего этажа – Бакс. Боксер соседа с восьмого – тоже Бакс. Пес дворянской породы, охраняющий автостоянку, расположенную рядом с Вашей девятиэтажкой, снова Бакс. А еще ротвейлер Бакс у Ваших друзей, с которыми Вы всегда проводите летний отдых. И у Ваших родителей пудель – тоже Бакс. Присмотритесь к поведению и особенностям характера Вашей собаки и тогда Вы ей подберете самую оптимальную кличку. Маленькой ротвейлерше, которая шлялась за мной буквально как привязанная, изображая из себя хвостик, мы дали имя Тэйла (от англ. а tail – хвост). Шоколадно – подпалая гладкошерстная такса стала Шпикачкой. Длинношерстная такса, отличающаяся веселым и непоседливым характером – Дзыгой. Дворянской породы песик, внешне смахивающий на домовенка из мультика, стал Шушиком. Отличающийся редкой стервозностью той-терьер – Гвоздиком. Двухцветная сука американского спаниеля – Ласточкой, а чисто черная английская спаниелина - Ваксой. Гордому и ранимому далматинцу наших соседей подошло имя Стайл (от англ. a style – стиль). А еще я знала «лично» мопсиху Черешню, английскую бульдожку Бочку, таксу Егозу. Буквально пару недель назад я регистрировала в своем любимом клубе собаководства помет наших немецких овчарок. Назвать щенков нужно было на букву «Л». То что единственная в помете сука сразу стала Линдой – в память о моей первой немецкой овчарке, много лет искавшей наркотики в Донецком аэропорту, ни у кого не вызвало недоумения. А вот над тем, как назвать кобелей, я задумалась. Леонарды, Люциферы и Лорды уже настолько были на слуху, что не возникало никакого желания называть своих щенков приевшимися кличками. Один из посетителей клуба сказал: -Есть у меня хорошая кличка для кобеля – Линкольн! И тут «Остапов понесло»! Два оставшихся кобеля стали Ланосом и Лексусом. Жаль, что на этом щенки закончились. А то ведь еще остались невостребованные Лендровер, Лимузин и Лада. Когда у моей первой собаки дога Багирочки, умершей через десять дней после родов, родились 12 щенков, , особых требований к тому, чтобы все их клички начинались на одну букву, клубом собаководства не предъявлялось. В помете были три черных кобеля, которые стали Дарреллом (номер клейма у щенка был – 666, что, как известно, якобы дьявольское число), Вадиком – уж очень этот щенок в профиль напоминал нашего знакомого, и Нойном – щенок родился девятым по счету, т.е. neun – с немецкого. Черные девчонки стали Терезой и Смоли. Мраморная сука – Маргошей, уж очень по-королевски она выглядела. Щенки бракованного окраса, светло-голубые, в темно серых пятнах – Бланкой и Глашей. А темно-серые, черными пятнами – Клава-1, Клава-2 и Клава -3. Последняя, рожденная двенадцатой щеняка, сразу же после рождения начавшая рычать с жутким раздражением на всю суету, происходящую в комнате, за черный окрас с оттенком, встречающимся только у морских котиков, не мудрствуя лукаво, была названа Кэтти. И эта самая Кэтти всегда и везде оказывалась первой! Когда я входила с бутылками с козьим молоком, с медом и глюкозой, когда брала их в руки на предмет «банных» процедур, на «поцеловать», опять же, можно было не сомневаться, кто окажется в лидерах! А кто был в середине дрожащего и лязгающего прорезающимися зубами клубка щенков, организованного ими после кормления!? Угадайте с трех раз!?

Yamadori: продолжение: Щены подрастали. Им исполнился месяц… Потом полтора. Появились первые покупатели. А Кэтти, Катька по-домашнему, решила, что ей, с ее преотвратнейшим характером, бесполезно искать себе других владельцев и потому моя кандидатура на роль ее хозяйки ее более чем устроила! И со всей свойственной ей настырностью и твердолобостью она начала воплощать задуманное в жизнь! Она научилась вскарабкиваться на широченную мебельную полку, перегораживающую вход в комнату, называемую нами дружно «псюрником», с грохотом падала с нее вниз, отжимала очень плотно прикрытую дверь и бежала осваивать территорию «своей» квартиры… Эти демарши никак не могли быть оценены мной по достоинству. Я отлавливала рычащую, упирающуюся всеми конечностями, беглянку и зашвыривала ее назад в щенячью комнату («псюрник») со словами: -Ничего у тебя не выйдет! Лучше Багирочки дога все равно не будет! Потому можешь особо не стараться и не напрягаться! ТЫ У МЕНЯ НЕ ОСТАНЕШЬСЯ! Но она была очень настойчивой… И мой сын Антошка, тогда он учился в первом классе, однажды сказал: -А ведь, мамочка, если ты никого из щенков себе после Багирочки не оставишь, этого потом себе в жизни не простишь!… А собачонка раз за разом, несмотря на мои далеко не ласковые зашвыривания обратно в «псюрник», преодолевала все барьеры и препоны, и нагло и настойчиво лезла в мою квартиру, мою жизнь, мою душу. Это не я, а она нас себе взяла! Это она решила, что она будет нашей, а мы ее! Однажды ко мне пришла моя подруга Ирочка Билоброва, которая уже много лет, как живет в Канаде, и тоже стала меня убеждать, что эта щеняка хозяйкой выбрала МЕНЯ и спорить с ней бесполезно! Только мы об этом переговорили, слышу характерное щелканье открываемой двери, проходит пара секунд, необходимых для преодоления коридора, и … вот она вся! -Я вся ВАША! Прошу любить и жаловать! -Юля! Посмотри на нее! Она же ТЕБЯ любит! Ты не можешь ее себе не оставить! -… Когда мне было плохо… Багирка подходила ко мне, клала морду на колени… И совершенно по-бабьи со мной вздыхала. И тут собачонка подбегает ко мне! Кладет мне лапы и мордаху на колени, заглядывает мне в глаза и понимающе, по-бабьи вздыхает!… Я начинаю плакать уже не шепотом, а в голос… -А когда мне было совсем плохо, и я по секрету от всей семьи плакала, она мне слезы слизывала!


Yamadori: окончание: И щеняка, уже забравшись ко мне на колени, начала быстро-быстро болтать своим языком мне по лицу, слизывая слезы! -Мам! МАМ! МААААААМ!!! Все, что захочешь! И слезы слизывать буду! И вздыхать буду! На все, что хочешь, ради тебя пойду! Но ведь я уже ТВОЯ!? Посмотри на меня внимательно! Разве ты еще не видишь!? Я же точно ТВОЯ! Так собачонка, которую мы условно называли Кэтти, стала нашей… И тут встал вопрос о том, как ее назвать. У меня, в фунциклирующем на тот момент домашнем мини-детском саду, было две Катюши. В нашем дворе Катенек было не меньше Анечек и Юлечек. Потому было принято решение нашей Катьке подобрать другое, более-менее подходящее имя. Мне всегда нравилось называть представителей немецких пород собак немецкими именами. И Катьку, в кучу к уже имеющейся ротвейлерше Мартине, было решено назвать Линдой. Но вы же понимаете, что одно дело – решить, другое – начать применять! Вроде и имя подходящее, и красивое, и вполне соответствующее породе, но… Не шло с языка и все тут! А тут еще угораздило прийти к нам соседскую бабульку, с которой мы подкармливали собак, охраняющих гаражи. Увидев лающую, несущуюся на нее с поднятой шерстью, двухмесячную щеняку, всплеснула восхищенно руками и спросила: -И как же зовут эту охранницу!? -Линда, - мрачно ответила я, в последний момент выхватывая готовую укусить бабку собаку… -Ах! Кааааааааак в сериале! А надо сказать, что при одном только слове «сериал», у меня во всяких разных местах поднимается «шерсть»! Не говоря о том, чтобы меня можно было добровольно уговорить посмотреть хотя бы какой-то из них! С этого момента как отрезало! Раньше собака была не так, чтобы Линдой, а после соседкиного визита уж точно ею быть перестала. Так и жила она у нас просто Собакой, или Эй-поди-сюда, или, чаще всего, гааааадюкой-такой! Дома еще оставались черный кобеляшка Вадик, дожидающийся выставки и розыгрыша, одна из Клав, которую у меня то забирали, то возвращали друзья, которым, с одной стороны, собаШку хотелось иметь, с другой, "у самих был недостаток белкового питания"... (их формулировочка...) И вот как-то приходит вечером в мой мини-детский сад одна из родительниц Лена Цодикова за своей дочкой Лизаветой, нашей всеобщей любимицей. Мы делимся с ней садиковскими новостями и достижениями, параллельно засупонивая Лизку, таки зима на улице, как ни как. И в этот момент из детской раздается жуткий, непрекращающийся ор и визг щенка! Я бросаю все и лечу на разборки! МОЯ щеняка вцепилась Бланке в ухо и дербенит его, как Тузик тряпку, жутко рыча при этом! Я шлепаю бандитку по морде лица и тут у меня вырывается фраза: -ХЕЛЬМА! Гадость такая! Ты что делаешь!? Щенки разбегаются прятаться от разъяренной мамы кто куда. Я возвращаюсь к Цодиковым и Лена, которая была в курсе нашей эпопеи поисков подходящей клички для НАШЕЙ собаки, ехидненько меня озадачивает: -Юля! А почему ХЕЛЬМА!? - Гм…… Сама не знаю! Для меня самопроизвольно вылетевшее имя было столь же неожиданным, как и для всех остальных… -Нe... Может быть, потому что - шельма!? И вот это имечко стало с языка просто слетать! Лучше для этой конкретной собаки было придумать нельзя! Как вы лодку назовете, так она и поплывет!!!

Administrator: Yamadori Эта тема касается не только владельцев собак, но и владельцев кошек и других домашних любимцев!

Nota Bene: Здесь можно правильно подобрать кличку по нужным вам параметрам характера иль узнать что несет имя уже названной вами собаки. http://www.psevdonim.ru/

Administrator: tito пишет: Это японские имена с переводом на русский:-)* :-D* Ai - ж - Любовь Aiko - ж - Любимый ребёнок Akako - ж - Красная Akane - ж - Сверкающая красная Akemi - ж - Ослепительно красивая Akeno - м - Ясное утро Aki - ж - Рожденная осенью Akiko - ж - Осенний ребенок Akina - ж - Весенний цветок Akio - м - Красавец Akira - м - Смышленый, сообразительный Akiyama - м - Осень, гора Amaya - ж - Ночной дождь Ami - ж - Друг Amiko - м - Красивая девушка Amida - м - Имя Будды Anda - ж - Встреченная в поле Aneko - ж - Старшая сестра Anzu - ж - Абрикос Arahsi - Буря, вихрь Arata - m - Неопытный Arisu - ж - Яп. форма имени Алиса Asuka - ж - Аромат завтрашнего дня Ayame - ж - Ирис Azarni - ж - Цветок чертополоха Benjiro - м - Наслаждающийся миром Botan - м - Пион Chika - ж - мудрость Chikako - ж - Дитя мудрости Chinatsu - ж - Тысяча лет Chiyo - ж - Вечность Chizu - ж - Тысяча аистов (подразумевается долголетие) Cho - ж - Бабочка Dai - м - Великий Dai - ж - Великая Daichi - м - Великий первый сын Daiki - м - Великое дерево Daisuke - м - Великая помощь Etsu - ж - Восхитительная, обаятельная Etsuko - ж - Восхитительный ребенок Fudo - м - Бог огня и мудрости Fujita - м/ж - Поле, луг Gin - ж - Серебристая Goro - м - Пятый сын Hana - ж - Цветок Hanako - ж - Цветочный ребенок Haru - м - Рожденный весной Haruka - ж - Далекая Haruko - ж - Весенняя Hachiro - м - Восьмой сын Hideaki - м - Блистательный, превосходный Hikaru - м/ж - Светлый, сияющий Hide - ж - Плодовитая Hiroko - ж - Великодушная Hiroshi - м - Щедрый Hitomi - ж - Вдвойне красивая Hoshi - ж - Звезда Hotaka - м - Название горы в Японии Hotaru - ж - Светлячок Ichiro - м - Первый сын Ima - ж - Подарок Isami - м - Храбрость Ishi - ж - Камень Izanami - ж - Влекущая к себе Izumi - ж - Фонтан Jiro - м - Второй сын Joben - м - Любящий чистоту Jomei - м - Несущий свет Junko - ж - Чистый ребенок Juro - м - Десятый сын Kado - м - Ворота Kaede - ж - Лист клена Kagami - ж - Зеркало Kameko - ж - Дитя черепахи (символ долголетия) Kanaye - м - Усердный - А вы думали я взял это имя из головы? Kano - м - Бог воды Kasumi - ж - Туман Katashi - м - Твердость Katsu - м - Победа Katsuo - м - Победный ребенок Katsuro - м - Победоносный сын Kazuki - м - Радостный мир Kazuko - ж - Веселый ребенок Kazuo - м - Милый сын Kei - ж - Почтительная Keiko - ж - Обожаемая Keitaro - м - Благословенный Ken - м - Здоровяк Ken`ichi - м - Сильный первый сын Kenji - м - Сильный второй сын Kenshin - м - Сердце меча Kensiro - м - Небесный сын Kenta - м - Здоровый и смелый Kichi - ж - Удачливая Kichiro - м - Удачливый сын Kiku - ж - Хризантема Kimiko - ж - Дитя благородной крови Kin - м - Золотой Kioko - ж - Счастливый ребенок Kisho - м - Имеющий голову на плечах Kita - ж - Север Kiyoko - ж - Чистота Kiyoshi - м - Тихий Kohaku - м/ж - Янтарь Kohana - ж - Маленький цветок Koko - ж - Аист Koto - ж - Яп. музыкальный инструмент «кото» Kotone - ж - Звук кото Kumiko - ж - Вечно прекрасная Kuri - ж - Каштан Kuro - м - Девятый сын Kyo - м - Согласие (или рыжый) Kyoko - ж - Зеркало Leiko - ж - Высокомерная Machi - ж - Десять тысяч лет Machiko - ж - Удачливый ребенок Maeko - ж - Честный ребенок Maemi - ж - Искренняя улыбка Mai - ж - Яркая Makoto - м - Искренний Mamiko - ж - Ребенок Mami Mamoru - м - Земля Manami - ж - Красота любви Mariko - ж - Ребенок истины Marise - м/ж - Бесконечный/ая Masa - м/ж - Прямолинейный (человек) Masakazu - м - Первый сын Masa Mashiro - м - Широкий Matsu - ж - Сосна Mayako - ж - Ребенок Maya Mayoko - ж - Ребенок Mayo Mayuko - ж - Ребенок Mayu Michi - ж - Справедливая Michie - ж - Изящно свисающий цветок Michiko - ж - Красивая и мудрая Michio - м - Человек с силой трех тысяч Midori - ж - Зеленая Mihoko - ж - Ребенок Miho Mika - ж - Новая луна Miki - м/ж - Стебелек Mikio - м - Три сплетенных дерева Mina - ж - Юг Minako - ж - Красивый ребенок Mine - ж - Храбрая защитница Minoru - м - Семя Misaki - ж - Расцвет красоты Mitsuko - ж - Дитя света Miya - ж - Три стрелы Miyako - ж - Красивый ребенок марта Mizuki - ж - Прекрасная луна Momoko - ж - Дитя-персик Montaro - м - Большой парень Moriko - ж - Дитя леса Morio - м - Лесной мальчик Mura - ж - Деревенская Muro - м - Убегающий - Это имя я выбрал вовсе не из-за смысла Mutsuko - ж - Ребенок Mutsu Nahoko - ж - Ребенок Naho Nami - ж - Волна Namiko - ж - Дитя волн Nana - ж - Яблоко Naoko - ж - Послушный ребенок Naomi - ж - Прежде всего красота Nara - ж - Дуб Nariko - ж - Неженка Natsuko - ж - Летний ребенок Natsumi - ж - Прекрасное лето Nayoko - ж - Ребенок Nayo Nibori - м - Знаменитый Nikki - м/ж - Два дерева Nikko - м - Дневной свет Nori - ж - Закон Noriko - ж - Дитя закона Nozomi - ж - Надежда Nyoko - ж - Драгоценный камень Oki - ж - Середина океана Orino - ж - Крестьянский луг Osamu - м - Твердость закона Rafu - м - Сеть Rai - ж - Истина Raidon - м - Бог грома Ran - ж - Водяная лилия Rei - ж - Благодарность Reiko - ж - Благодарность - Скорее всего тут имелось "Ребёнок Rei" Ren - ж - Водяная лилия Renjiro - м - Честный Renzo - м - Третий сын Riko - ж - Дитя жасмина Rin - ж - Неприветливая Rinji - м - Мирный лес Rini - ж - Маленький зайчик Risako - ж - Ребенок Risa Ritsuko - ж - Ребенок Ritsu Roka - м - Белый гребень волны Rokuro - м - Шестой сын Ronin - м - Самурай без хозяина Rumiko - ж - Ребенок Rumi Ruri - ж - Изумруд Ryo - м - Превосходный Ryoichi - м - Первый сын Ryo Ryoko - ж - Ребенок Ryo Ryota - м - Крепкий (тучный) Ryozo - м - Третий сын Ryo Ryuichi - м - Первый сын Ryu Ryuu - м - Дракон Saburo - м - Третий сын Sachi - ж - Счастье Sachiko - ж - Ребенок счастья Sachio м - к счастью рожденный Saeko - ж - Ребенок Sae Saki - ж - Мыс (географ.) Sakiko - ж - Ребенок Saki Sakuko - ж - Ребенок Saku Sakura - ж - Цветы вишни Sanako - ж - Ребенок Sana Sango - ж - Коралл Saniiro - м - Замечательный Satu - ж - Сахар Sayuri - ж - Маленькая лилия Seiichi - м - Первый сын Sei Sen - м - Дух дерева Shichiro - м - Седьмой сын Shika - ж - Олениха Shima - м - Островитянин Shina - ж - Достойная Shinichi - м - Первый сын Shin Shiro - м - Четвертый сын Shizuka - ж - Тихая Sho - м - Процветание Sora - ж - Небо Sorano - ж - Небесная Suki - ж - Любимая Suma - ж - Спрашивающая Sumi - ж - Очистившаяся (религиозн.) Susumi - м - Движущийся вперед (успешный) Suzu - ж - Колокольчик (бубенчик) Suzume - ж - Воробей Tadao - м - Услужливый Taka - ж - Благородная Takako - ж - Высокий ребенок Takara - ж - Сокровище Takashi - м - Известный Takehiko - м - Бамбуковый принц Takeo - м - Подобный бамбуку Takeshi - м - Бамбуковое дерево или храбрый Takumi - м - Ремесленник Tama - м/ж - Драгоценный камень Tamiko - ж - Ребенок изобилия Tani - ж - Из долины (ребенок) Taro - м - Первенец Taura - ж - Много озер; много рек Teijo - м - Справедливый Tomeo - м - Осторожный человек Tomiko - ж - Ребенок богатства Tora - ж - Тигрица Torio - м - Птичий хвост Toru - м - Море Toshi - ж - Зеркальное отражение Toshiro - м - Талантливый Toya - м/ж - Дверь дома Tsukiko - ж - Дитя луны Tsuyu - ж - Утренняя роса Udo - м - Женьшень Ume - ж - Цветок сливы Umeko - ж - Ребенок сливовых цветов Usagi - ж - Кролик Uyeda - м - с рисового поля (ребенок) Yachi - ж - Восемь тысяч Yasu - ж - Спокойная Yasuo - м - Мирный Yayoi - ж - Март Yogi - м - Практикующий йогу Yoko - ж - Дитя солнца Yori - ж - Заслуживающая доверия Yoshi - ж - Совершенство Yoshiko - ж - Совершенный ребенок Yoshiro - м - Совершенный сын Yudsuki - м - Полумесяц Yuki - м - Снег Yukiko - ж - Дитя снега Yukio - м - Взлелеяный богом Yuko - ж - Добрый ребенок Yumako - ж - Ребенок Yuma Yumi - ж - Подобная луку (оружие) Yumiko - ж - Дитя стрелы Yuri - ж - Лилия Yuriko - ж - Дитя лилии Yuu - м - Благородная кровь Yuudai - м - Великий герой

Yamadori: tito Спасибки! Столько имен, столько вариантов! Какие красивые имена, я себе отдельно на комп. скопировала, знаю точно, пригодится! Какой же ты молодец!

Yamadori: Вчера пролистала русско-японский словарь, смотрела клички на букву "А". Вот несколько: Адзия - Азия Атисуто - артист Асута - астра Афурика - Африка Атама - голова Ацуи - горячий Амэ - дождь Акаи - красный Амаимоно - ласковый Аисуру - любить Аи - любовь Амондо - миндаль Аисацу - приветствие Акаруи - светлый Амаи - сладкий Аса - утро

SMAILREDSTAR: мне нравится вот этот сайт о японии, имена там есть красивые японские: http://www.cultline.ru/ Сейчас думаем имена на букву "В" надо... вот что есть на данном ресурсе: W-w Японские имена -> Женские японские имена Wafa Waka Wakaba Wakako Wakame Wakana Wakiko Wako Waku Wakuko Wakuni Wakuri Wami Wani-ta Wasako Washimi Washu Watako Wataruko Wayu Wayuki Wazuka Wemi Wemiko Wendi Win Wini Wino-na Winta Wiruherumina Wiruma Wittoni Wofusa Wonda

SMAILREDSTAR: вот что еще нашла: Yaponiya" deganda yodga keladigan so'zlar/ Список слов, которые обычно ассоциируются со словом "Япония" Бандзай - Возглас, соответствующий русскому "Ура! Да здравствует!" Бенто - Любая пища, сервированная в небольших отделения лакированной деревянной шкатулки (традиционно - рис, рыба, овощи) Гейша - В Японии профессиональная танцовщица, певица, музыкантша, развлекающая посетителей чайных домиков или гостей на приемах и прислуживающая им. Гири - Чувство долга Гэта - Один из видов традиционной японской обуви: деревянная плоская платформа, которая лежит на двух вертикально установленных, находящихся на некотором расстоянии друг от друга брусочках (иногда довольно высоких). Эти деревянные сандалии держатся на ноге с помощью двух ремешков, которые протяиваются между большим и вторым пальцами ноги. По форме такие гэта напоминают маленькую скамеечку. С давних пор входить в традиционный японский дом полагалось без обуви, лишь в носках, обувь оставляли на пороге. Обувь снимают не только перед входом в дом, но перед входом в синтоистский храм. Дайкон - "Японский редис", "японская редька". Длинный белый корень редиса, потертый или порезанный на длинные тонкие полоски. Дайкон помогает выводить жир, застаивающийся в организме. Свежий, очищенный от кожицы редис помогает усваивать жирную пищу, восстанавливает нормальное пищеварение. Дзюбако - Набор деревянных лакированных ящичков под одной крышкой. В ящички укладывается разная снедь. Дон бури - Чашка вареного риса с возможными вариантами заправки: мясо, яйца, курица. Иероглифы - Иероглифы в качестве средства японской письменности были заимствованы из Китая. Китайский иероглиф - это письменный знак, характеризующийся своей графической формой и ассоциирующийся со словом, для записи которого он и был создан. Китайская письменная традиция восходит к глубокой древности (по легендам - третье тысячелетие до н.э.; реально иероглифические знаки были найдены, например, на керамических сосудах, которые датируются 1800 - 1600 г.г. до н.э.). Восприняв иероглифическое письмо, японцы не могли вначале отделить его от китайского языка. Поэтому первым языком японских рукописей был китайский. Со временем назрела необходимость более полного приспособления заимствованной иероглифической системы письма к потребностям японского языка с учетом его грамматического строя. В конце VIII - начале IX в. в Японии на иероглифической основе были созданы две системы фонетического письма. Этому способствовало то обстоятельство, что каждый китайский иероглиф обозначает слог, в большинстве случаев равный слову, и может быть использован чисто фонетически без его связи со смыслом, знакомство образованных японцев с санскритом подсказывало им возможность создания фонетического письма Икэбана - Искусство аранжировки цветов, распространенное в Японии (и готовая композиция цветов). Сложилась к середине 15 в. Три основных компонента: природный материал (цветы, ветви деревьев, листья и др.), ваза, металлическая наколка (кэндзан). Главный эстетический принцип - изысканная простота, достигаемая выявлением естественной красоты материала Кандзи - Иероглифы китайского происхождения. Основа японской письменности. Кроме кандзи имеется небольшое количество кокудзи. Кокудзи - "Отечественные иероглифы" (иероглифы, созданные непосредственно в Японии; в отличие от кандзи, их всего не более ста). Караоке - "Кара" - пустой, "оке" - оркестр. Катакана - Одна из двух существующих японских слоговых азбук. В отличие от другой азбуки (азбуки хирагана), катакана имеет более ограниченное применение (в основном для записи заимствованных слов иностранного происхождения). Кимоно - Традиционная мужская и женская одежда японцев - прямой халат (запах слева направо), с поясом и широкими рукавами. У женского кимоно очень широкий пояс (уложенный в бант на спине) и длинные рукава, внутренний край которых остается, как и пройма, незашиты. Киото - Город, промышленный, культурный и исторический центр Японии, одна из древних столиц страны (до 1868 г.), на о. Хонсю. Котацу - Жаровня, около которой можно греть ноги. Над горшком или ящиком с углями устанавливается деревянная решетка,прикрывающаяся одеялом (члены семьи усаживаются вокруг жаровни, ноги помещаются под одеяло). Кэрай - Вассал князя в средневековой Японии, воин в его дружине, слуга. Мисо - Паста из перебродивших соевых бобов или рисовой каши. Сохраняется долго, служит для приправы или для консервирования овощей и рыбы. Нигиримэси - Колобок из рисового теста, начиненный солеными сливами, пряностями или рыбой, присыпанный кунжутным семенем или завернутый в листья сухих водорослей. Ниппон - Одно из чтений иероглифов, имеющих значение "Япония". Нэцкэ - Распространенные в японском искусстве конца 17-19 вв. произведения миниатюрной пластики из дерева, слоновой кости или металла (с изображениями божеств, благожелательных символов, людей, животных, птиц, рыб). С помощью нэцкэ (обычно фигурка со сквозным отверстием) к поясу кимоно прикреплялись трубка, кисет и т. д. Традиционное японское кимоно не имело карманов. Необходимый предмет привязывали к шнурку, а другой конец шнурка затыкали за пояс и, чтобы он не выскальзывал, прикрепляли к нему брелок нэцке. Корни искусства нэцкэ уходят в историю Древнего и Средневекового Китая. Нэцкэ появлялись там, где имелся костюм без карманов, но с поясом. Нэцкэ, брелки-противовесы, использовались на обширной территории в Японии, Венгрии, Китае, на Крайнем Севере и в Эфиопии. Термин нэцкэ пишется двумя иероглифами "НЭ-ЦУКЭ", (первый означает "корень", второй - "прикреплять"); небогатые люди вместо художественно оформленных нэцкэ использовали маленькие тыквы-горлянки, корни. Оригами - Искусство складывания фигурок из квадратных листов бумаги, без помощи ножниц и клея. Праздник кукол - Хина-мацури, праздник кукол, - третий день третьего месяца, праздник девочек. Особенностью праздника был обычай устраивать в домах, где росли дочери, выставки богато одетых кукол. На специальной подставке из трех, пяти или семи ступеней выставлялись куклы, изображающие императора и императрицу в старинных одеждах, придворных дам, музыкантов, сановников, миниатюрные предметы обихода (паланкин, подносы с лакомствами и т.д.). Куклы (чаще всего их было 15) не предназначались для игры. Они передавались из поколения в поколение как настоящее произведение искусства. Праздник мальчиков - 5-й день 5-го месяца. В день праздника над домами, где были сыновья, на высоких шестах поднимали пестрых матерчатых карпов, они вздымались на ветру, как будто плыли (издавна в Японии карп почитался как самая мужественная и стойкая рыба - лишь ему одному удается плыть против течения в быстрой горной речке). Листья ирисов, форма которых напоминала меч, клали на крыши домов или разбрасывали у входа в дом, чтобы отогнать несчастья. В домах, где были сыновья, устраивали выставку кукол: на подставку ставили кукольных самураев в доспехах и шлемах с игрушечными луками, стрелами и мечами, военным барабаном и веером для подачи боевого сигнала. Саке (сакэ) - "Рисовая водка". Забродившее рисовое вино (примерно 15-16 % алкоголя). Саке обычно подается теплым в маленьких чашечках, оно может быть также подано комнатной температуры или охлажденным в деревянных коробочках с солью по краям. Сакура - Вид вишни. Произрастает и культивируется как декоративное растение в основном на Дальнем Востоке (дерево - символ Японии). Цветки розовые, махровые, листья весной пурпуровые, летом зеленые или оранжевые, осенью фиолетовые или коричневые. Плоды несъедобны. Цветы сакуры - живое воплощение идеи о преходящей природе всего сущего (одна из основных идей японской литературы): каждую весну после изысканного цветения (которым принято любоваться) нежные розовые цветы опадают на землю, красота остается лишь в памяти очевидца Самураи - В широком смысле - светские феодалы, в узком - военное сословие в Японии. Сама - Суффикс почтительности, присоединяемый к именам божеств или особо уважаемых людей. Сан - Суффикс вежливости, присоединяемый к именам. Сашими - Филе рыбы, обычно подается с соевым соусом и васаби. Существуют различные способы разделки рыбы, это своего рода ритуал, различная рыба режется и разделывается по-разному. Сёдзи - В традиционных японских домах - скользящие рамы с деревянными решетками, оклеенными рисовой бумагой, пропускающей свет. Служат вместо окон и стенных перегородок. Сумо - Традиционная японская борьба. Тучные борцы-тяжеловесы в набедренных повязках стараются столкнуть противника с площадки или опрокинуть его так, чтобы он коснулся земли любой частью тела. Суши - Кусочек филе рыбы, лежащий на шарике риса. Сэн - Мелкая монета, одна сотая иены. Сэнсэй - Вежливое обращение к врачу, учителю, ученому человеку и к старшему по возрасту. Таби - Белые носки из плотной ткани с перехватом между большим и вторым пальцами для сандалий - гэта (сейчас иногда называют "носки - гэта"). Танка - Древнейший жанр японской поэзии (первые записи - 8-й век). Нерифмованные пятистишия из 31 слога (5+7+5+7+7). Выражает мимолетное настроение, полно недосказанности, отличается поэтическим изяществом, зачастую - сложной ассоциативностью, словесной игрой. Татами - (япон. - циновка из соломы), в спорте плотный упругий ковер из синтетических материалов для борьбы дзюдо. Размер 16х16 м, <рабочая зона> 10х10 м. Изначально - соломенная циновка на полу, имевшая строго определенный размер (около 1,5 кв. м); мат, покрытый плетеным тростников и по краям обшитый материей. Площадь пола в традиционных японских домах, сделанных из дерева и рисовой бумаги, измерялась в татами (например, комната в восемь татами - около 16 кв. м). Комнаты служили сразу нескольким целям: ночью это спальни, днем - гостиные (на это время постель-футон, лежавшая ночью на полу - на татами, - сворачивалась и убиралась). Темпура - Способ приготовления овощей, рыбы или морских гадов запанированных и обжаренных в кипящем растительном масле. Подается с соевым соусом и дайконом. Темпура часто подается с супом, рисом или лапшой, и маринадами. Тофу - Соевый творог, приготовленный из соевых бобов и нигари (вещество, получаемое при выпаривании морской воды). Используется в супах, овощных блюдах и для украшения. Тофу богат протеинами, низкой жирности и не содержит холестерина. Тофу имеет консистенцию мягкого сыра, почти без запаха. На Востоке тофу называют "мясом без костей". В нем низкое содержание жира и углеводов. Употребляется в пищу в неприготовленном, жареном, маринованном, копченом виде. Отлично впитывает вкусовые свойства различных продуктов, прекрасно с ними сочетаясь. Удон - Японская лапша, приготовленная из пшеницы или из пшеницы с добавлением ее соцветий (похожа на мягкие спагетти). Фудзи, Фудзияма (Фудзи-яма, гора Фудзи) - символ Японии, действующий вулкан на о. Хонсю; самая высокая вершина Японии (3776 м). Правильный конус с глубоким кратером. В течение 10 месяцев покрыт снегом. Леса, кустарниковые пустоши. "Священная гора" японцев, излюбленный объект японского искусства. Футон - Традиционная японская постель: толстое ватное одеяло, матрас. Стелется на циновках-татами, на день убирается в стенной шкаф. Ханами - любования цветущей вишней. Харакири - Способ ритуального самоубийства, предписанный средневековым самурайским кодексом чести. Самурай носил два меча: большой и малый. Малым он вспарывал себе живот согласно точно разработанному ритуалу, если честь его была запятнана или его господин погиб. Последнее называлось "харакири вослед господину". Харакири были также способом почетной казни по приказу господина. Хаси (хаши) - Палочки для еды. Химэ - Суффикс почтительности, добавляемый к имени знатной девушки. Хирагана - Одна из двух существующих японских слоговых азбук. В отличие от другой азбуки (азбуки катакана), хирагана имеет более распространенное применение и ею записываются практически все слова, применяемые в японском языке (за некоторым исключением). Хокку (хайку) - Жанр японской поэзии: нерифмованное трехстишие из 17 слогов (5+7+5). Искусство писать хокку - это прежде всего умение сказать многое в немногих словах. Эдо - Древнее название г.Токио. Использовалось с 1603 по 1868 г. Взято: http://japanzabon.sarkor.uz/words_associations.htm

Yamadori: SMAILREDSTAR Света, какая ты молодец, не только клички японские нашла, но и перевод, значение этих слов! Да еще и ссылки впридачу! Спасибочки тебе огромное! А я тебе еще одну кличку на букву "В" для девочки предлагаю: Валенсия. Может тебе понравится!

SMAILREDSTAR: Yamadori пишет: Валенсия Хорошая идея Спасибо большое! Я наверно так назову ту девочку, что писала Вечеринка,- посолиднее кличка будет

Yamadori: SMAILREDSTAR Светочка, кличка Вечеринка самая прикольная и неординарная! Мне, наоборот, эта кличка больше всех понравилась! Я бы Вечернюю Сказку заменила, уж очень популярная кличка...

SMAILREDSTAR: Yamadori пишет: Я бы Вечернюю Сказку заменила, уж очень популярная кличка... Над этой девушкой надо подумать Она такая самая маленькая из них, сложена правильно(пока как вижу,-на ножках еще толком не ходят, 3 недельки еще), окрас много черного, для своего возраста и по сравнению с другими девченками самая самостоятельная и пожалуй самая серьезная

Yamadori: SMAILREDSTAR пишет: Над этой девушкой надо подумать Она такая самая маленькая из них, сложена правильно(пока как вижу,-на ножках еще толком не ходят, 3 недельки еще), окрас много черного, для своего возраста и по сравнению с другими девченками самая самостоятельная и пожалуй самая серьезная Наверное имя Валенсия ей тоже подойдёт! Смотри, конечно, сама. Девочка перед твоими глазками, попробуй обратииться к ней одним именем, потом другим... Она сама себе выберет, какое имя ей нравится!

забава: Вот пополним ЯПОНСКИЙ словарный запас Юльче Спасибо! Вот результат наших с Юльче трудов ,одна нашла, а я Юльче пальчиками набирала текст (не копировалось,ссылка на другой форум...), Наши имена в переводе на японский МУЖСКИЕ Александр (защитник)-Мамору Алексей (помощник)-Таскэ Анатолий (восход)-Хигаши Андрей (мужественный,храбрый)-Юкио Антон (состязающийся)-Рикиши Аркадий (счастливая страна)-Шиавакуни Артём (невредимый,безупречного здоровья)-Андзэн Артур (большой медведь)-Окума Борис (борющийся)-Тошики Вадим (доказывающий)-Сёмэй Валентин (сильный,здоровый)-Цуёши Валерий (бодрый,здоровый)-Гэнкито Василий (царственный)-Обу Виктор (победитель)-Сёриша Виталий (жизненный)-Икиру Владимир (владыка мира)-Хэйвануши Вячеслав (прославленный)-Кагаякаши Геннадий (благородный,родовитый)-Кокэцу Георгий (землепашец)-Нофу Глеб (глыба,жердь)-Бурокку Григорий (бодрствующий)-Мэосамаши Даниил (божий суд)-Камикото Демьян (покоритель,усмиритель)-Сэйфуку Денис (жизненные силы природы)-Шидзэнрёку Дмитрий (земной плод)-Кадзицу Евгений (благородный)-Рёидэнши Егор (покровитель земледелия)-Дзинуши Емельян (льстивый, приятный в слове)-Кангэн Ефим (благословенный)-Мэгумаро Иван (благодать Божия)-Каминоонтё Игорь (воинство,мужество)-Юдзиро Илья (крепость господа)-Ёсайщю Кирилл (владыка солнца)-Тайёнорёщю Константин (постоянный)-Эйдзоку Лев (лев)-Шишио Леонид (сын льва)-Шишикю Максим (превеликий)-Маттакуши Михаил (подобный Богу)-Камидзу Никита (победоносный)-Сёрито Николай (победа людей)-Хитоносёри Олег (светлый)-Хикаро Павел (малый)-Сёши Роман (римлянин)-Роман Руслан (твёрдый лев)-Шишихадо Станислав (стать прославленным)-Юмэйнару Степан (венец,венок,корона)-Ханаваро Юрий (созидатель)-Яритэ Ярослав (яркая слава)-Акарумэй ЖЕНСКИЕ Александра (защитница)-Мамока Алиса (из благородного сословия)-Ёидзокуми Алла (другая)-Сонота Анастасия (воскрешённая)-Фуккацуми Анна (милость,благодать)-Дзихико Антонина (пространственная)-Сорарико Анфиса (цветущая)-Кайка,Сакура Варвара (жестокая)-Дзанкокуми Василиса (царственная)-Дзётейко Вера (вера)-Шинкори Виктория (победительница)-Сёри Галина (ясность)-Томэй Дарья (огонь великий)-Охико Евгения (благородная)-Ёйиденко Екатерина (чистота,незапятнонность)-Кохэйри Елена (солнечная)-Тайёта Елизавета (почитающая Бога)-Кэйкэнна Зинаида (рождённая Богом)-Камигаума Зоя (жизнь)-Иноти Инна (бурный поток)-Хаякава Ирина (мир или гнев)-Икари Карина (дорогая)-Каваими Кира (госпожа)-Фудзинка Клавдия (хромая)-Рамэё Ксения (странница,чужая)-Хороми Лариса (чайка)-Камомэ Лидия (печальная песнь)-Нагэки Любовь (любовь)-Айюми Людмила (людям милая)-Таноми Маргарита (жемчужина)-Шиндзюка,Тамаэ Марина (морская)-Маритаими Мария (горькая,упрямая)-Нигаи Надежда (надежда)-Нодзоми Наталья (рождённая,родная)-Умари Нина (царица)-Куинми Оксана (негостеприимная)-Айсонаку Олеся (лесная)-Рингёко Ольга (светлая)-Хикари Полина (истребляющая,уничтожающая)-Хакайна Раиса (райская,лёгкая,покорная)-Тэншими Светлана (светлая)-Хикару Серафима (пламенная змея)-Хоноорюми Снежана (снежная)-Юки,Юкико София (мудрая)-Касикоми Тамара (пальма)-Яшими Татьяна (повелительница)-Дзёшико Ульяна (праведная)-Тадашими Юлия (волнистая,пушистая)-Хадзёка,Нами Яна (милость Божья)-Дзихири

забава: Дополняю И еще на японском языке Женские окончания имен: -и, -ми, -ко, -ри, -ё, -э, -ки, -ра, -ка, -на, Мужские окончания имен: –о, -го, -хико, –ро, -ру, -си, -ки, -кэ, -дзу, -я, -ти, -ити, -му, -то, -хэй, -бу, -н, -та, -са, -дай.

Yamadori: На букву "Д" посмотрела в фразеологическом словаре: Дайдзи - большое дело, Дзама о миро - гляди на вид (дзама - вид), Дзё о татэру - сохранять верность (дзё - чувство), Дзёка - пламя любви, Дзёка ни моэру - пылать страстью, Дзёри - логика, Дзидай - эпоха, Дзикан - время, Дзию - свобода, Дзейтаку - роскошь

Larissa_Istra: А что обозначает Ерокоби?



полная версия страницы